当时有几个文士和法利赛人,对耶稣说,夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.
耶稣回答说,一个邪恶淫乱的世代求看神迹。除了先知约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
当审判的时候,南方的女王,要起来定这世代的罪,因为他从地极而来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有一人比所罗门更大。
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
污鬼离了人身,就在无水之地,过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
便去另带了七个比自己更恶的鬼来,都进去住在那里。那人末后的景况,比先前更不好了。这邪恶的世代,也要如此。
Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
耶稣还对众人说话的时候,不料,他母亲和他弟兄站在外边,要与他说话。
While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.
有人告诉他说,看哪,你母亲和你弟兄站在外边,要与你说话。
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
他却回答那人说,谁是我的母亲。谁是我的弟兄。
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母亲了。
For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
耶稣就用比喻对他们说,有人栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往国外去了。
And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.